The Odyssey, books 11-24

Emily Wilson's translation of The Odyssey is unsentimental. Her language is poetic but straightforward, and never prettified. It's unsparing about the violence and moral ambiguities in Homer's poem, and not surprisingly, reading it is an emotional experience. This happens often in the space of one line, or just in single word of double meaning, as … Continue reading The Odyssey, books 11-24

Gilgamesh, Smaug and Krishna

In a previous post I shared what it was like to read David Ferry's version of the Epic of Gilgamesh twenty years ago. I've just read Stephen Mitchell's version, from 2004. Both versions render the Epic as English free verse. They're similar in that sense: they're English poems that read like complete stories, meaning they … Continue reading Gilgamesh, Smaug and Krishna